fbpx

MYBRIAN

French Tech Hub: Lyon French Tech

Créée en janvier 2017

SAS

10 000,00 €

www.mybrian.fr

Francheville

+33 6 63 26 74 28

équipe

Géraldine GODUROWSKI
Cofondatrice
Erin SALMON
Cofondateur

Presse

  • B2B
  • Web
  • Applis mobiles
  • Commerce en ligne
  • Service & conseils

MyBrian est une application web et mobile de traduction 100% humaine pour les professionnels qui communiquent en anglais.

Notre offre produit et/ou service

Du simple tweet ou e-mail à la newsletter, en passant par le billet de blog ou le communiqué de presse, MyBrian vous promet d’être à vos côtés pour vos besoins de communication en anglais.
Que vous soyez au bureau ou dans un aéroport, choisissez votre délai, MyBrian s’occupe du reste.
Vous êtes pressé, MyBrian est très réactif; vous n’êtes pas pressé, ça vous coûtera encore moins cher.

Potentiel marché

MyBrian s’adresse aux professionnels dont la réputation est en jeu parce qu’ils doivent répondre à un client, représentent leur entreprise ou leur produit, ou tout simplement souhaitent porter un message important. Ils peuvent avoir des besoins urgents de traduction de qualité et n'ont pas toujours une solution à portée de main.

Nos avantages concurrentiels

La mobilité comme support complémentaire au service de traduction n'est pas répandue dans le secteur et va permettre la réactivité et l'interaction entre client et traducteur. Aujourd’hui lorsqu'il s’agit de clarifier le contexte du texte à traduire, la plupart des plateformes de traduction fonctionnent de manière « asynchrone » entre client et traducteur (échange par email).

Les caractéristiques techniques et fonctionnalités

C'est le client qui choisit son délai de livraison. Le mobile va permettre de notifier en diffusion ciblée et restreinte les traducteurs, accroître la disponibilité des traducteurs (à tout moment, de n’importe où), alerter les utilisateurs pour interagir avec le traducteur ou les informer de l’état d’avancement de leur traduction.

Notre business model

La plateforme joue le rôle d’intermédiaire entre les clients et les traducteurs en prélevant une commission sur le chiffre d’affaires réalisé.
Le tarif et la commission varient selon le degré d'urgence de la commande.

Nos actions de développement

Le service adresse tous les marchés francophones (France, Suisse, Belgique, Luxembourg, Maghreb, Afrique francophone, Canada) mais il pourra ensuite s'étendre à d'autres langues et d'autres prestations (relecture, transcréation, coaching) pour viser un marché global.

Clients & partenaires

Notre actu